Kennen Sie das Deppenapostroph? Ich garantiere Ihnen, dass Sie es auf jeden Fall schon mehr als einmal gesehen haben, vor allen Dingen, wenn Sie wie ich im Ruhrgebiet wohnen. „Gitta’s Café“, „Toni’s Kiosk“ oder sogar auf den Ariel Packungen „Ariel’s gute Waschkraft“. Jetzt werden Sie kurz an Ihren Englischunterricht zurück denken und sagen, ist doch richtig so, schließlich steht das Apostroph so, dass es den Besitz anzeigt, es ist ja das Café von Gitta und das beste Waschmittel von Ariel. Und Sie haben recht, im Englischen hätten Sie das vollkommen richtig erklärt, aber im Deutschen gibt es diesen Apostroph mit dem „s“ dahinter nicht bzw. nicht mehr.
Der einzige Deutsche, der diese Schreibweise noch „live“ erlebt hat, dürfte Johannes „Jopie“ Heesters sein. Ansonsten befassen sich nur Museumsmitarbeiter mit solchen Schreibweisen, wenn Sie alte Texte auswerten. Aber immerhin sind die Beispiele von oben noch „richtig falsch“, soll heißen, dass die Idee dahinter im Englischen stimmen würde, nur im Deutschen halt nicht. Besonders schlimm wird es allerdings, wenn man beim Plural auf einmal den Apostroph setzt. So musste ich letztens an einem Restaurant – einem gehobenen, keine Imbissbude – eine Leuchtreklame lesen, die „Steak’s vom heißen Stein“ anpries. Ich finde, dass sich da doch alles aufhört. Jeder macht natürlich mal Fehler, wenn er schreibt, vermutlich finden Sie in diesem Text auch welche, aber wenn man eine Leuchtreklame macht, sollte man besser aufpassen und jemanden fragen, der sich damit auskennt. Aber ich denke, ich hab mich nun erst einmal genug ausgelassen und demnächst wird dann die Frage erörtert, ob es MyToys Gutschein oder MyToys-Gutschein heißt.
Bild: Gerd Altmann / pixelio.de
Ähnliche Artikel:
